Topmenü

Archive | Blog

2.0.0 BETA 3

Seit der öffentlichen BETA-Version von DramaQueen 2.0 haben wir viel spannendes Feedback zur PROSA-Erweiterung bekommen. Ein wichtiges Thema war dabei die Gliederung von Prosa-Dokumenten. Wir haben die letzte Zeit dazu genutzt, dieses Feedback einzuarbeiten: Die Begriffswelt von Prosa-Dokumenten hat sich noch einmal geändert. Auf der Exposé-Textebene arbeitet man nun mit „Teilen“. Das Treatment und die Erzählung gliedern sich in „Kapitel“, nicht mehr in „Abschnitte“. In der Erzählung kann man zu jedem Kapitel Unterkapitel anlegen. In der Outline entsteht nun für die Unterkapitel eine eigene Hierarchieebene, das heißt, Kapitel kann man ausklappen. Für Drehbuchdokumente gelten die Änderungen analog. Auch dort erscheinen unterteilte Szenen nicht mehr auf derselben Ebene wie normale Szenen, sondern ordnen sich den Szenen unter. Damit wird die Outline übersichtlicher. Mit den Änderungen kommt auch eine Überarbeitung des Drag&Drop-Verhaltens der Outline-Ansicht insbesondere in Bezug auf Unterkapitel bzw. unterteilte Szenen. In vielen Fällen ist das neue Verhalten intuitiver.

Eine zweite wichtige Änderung ist, dass man die Textdarstellung jetzt auf das jeweils aktive Kapitel begrenzen kann. Die Option befindet sich im Zahnradmenü der Texte-Ansicht. Es hilft nicht nur, sich bei kurzen wie langen Dokumenten auf einen bestimmten Textbereich zu konzentrieren, sondern die Option wird auch beim Export und Druck berücksichtigt. Nur eine bestimmte Szene bzw. ein bestimmtes Kapitel zu exportieren war ein oft angefragtes Feature.

Drehbuchautoren haben wir ebenfalls nicht vergessen. In der neuen BETA 3 gibt es jetzt das Textelement „Shot“. Es kann für Zwischenüberschriften verwendet werden und verbessert den Lesefluss, indem bspw. schnell ein bestimmter Blickwinkel etabliert wird. Nebenbei verbessert diese Änderung die Kompatibilität mit anderer Drehbuchsoftware. Die Tastaturkürzel zum schnellen Wechseln des aktuellen Textelements entsprechen nun ebenfalls dem etablierten Standard.

Manchen wird auch die neue Einstellmöglichkeit freuen, auf die Textelemente des Drehbuchs wieder über Icons in der Toolbar zugreifen zu können. Wir hatten die Absatzstil-Auswahl wegen der PROSA-Erweiterung über ein Drop-Down vereinheitlicht, aber in manchen Situationen sind die einzelnen Icons praktischer. Die Option befindet sich ebenfalls im Zahnradmenü der Texte-Ansicht.

Natürlich behebt BETA 3 gemeldete Fehler. Gleichzeitig sollten die Neuerungen, die zum Teil tiefgreifend waren, noch einmal innerhalb einer BETA-Phase getestet werden. Wir werden die nächsten zwei oder drei Wochen für den letzten Feinschliff nutzen und dann voraussichtlich die finale Version von DramaQueen 2.0 veröffentlichen. Bis dahin wünschen wir viel Spaß mit BETA 3 und freuen uns wie immer auf Feedback!

Continue Reading - 2

2015, 2016 und DramaQueen 2.0 BETA

Nach langer Wartezeit und mehrmaliger Verschiebung des Termins ist nun endlich eine erste BETA Version von DramaQueen 2.0 mit der versprochenen Erweiterung für Prosadokumente verfügbar.

Was ändert sich mit DramaQueen 2.0?

Auf den ersten Blick gar nicht mal so viel. Naheliegend ist, dass DramaQueen nun zwischen Filmdokumenten und Prosadokumenten unterscheidet. Für neue Dokumente legt man in der Starttafel den Typ fest:

Starttafel 2.0 Beta

Bestehende Dokumente lassen sich wie versprochen konvertieren (im Datei-Menü).

Der Smart-Import wurde erweitert, so dass nun nicht mehr nur Drehbücher, sondern alle Texte unterstützt werden. Jeder, der also bereits einen Roman oder eine Kurzgeschichte in einer anderen Software begonnen hat, kann diesen Text sehr komfortabel in DramaQueen importieren, so dass er bereits korrekt in seine Kapitel bzw. Abschnitte unterteilt ist. Hierfür wird der Text nach üblichen Gliederungen durchsucht. Nummerierte Überschriften, Überschriften mit Doppelpunkt, fetter oder unterstrichener Textstil. Oder einfach nur Leerzeilen zwischen Absätzen. Wenn gar keine Gliederung erkannt wird, trennt der Import jeden einzelnen Absatz. Wo dies unerwünscht ist, sollte man statt des Smart-Imports einfach ein neues Dokument starten und den Text per Kopieren und Einfügen ins Dokument holen.

In Prosadokumenten herrscht eine andere Begriffswelt. Die Textebenen heißen hier Exposé, Konzept und Erzählung (Filmdokumente: Exposé, Treatment und Drehbuch). Sie gliedern sich in Teile und Kapitel (Filmdokumente: Steps und Szenen). Auf der Textebene Erzählung fallen natürlich die Drehbuch-spezifischen Optionen und Schreibhilfen weg. Es gibt keine Szenenüberschriften. Stattdessen gibt es jetzt Überschriften:

Textelemente

In Prosadokumenten auf jeder Textebene, in Filmdokumenten auf den Ebenen Exposé und Treatment. Die Auswahl eines Textelements (alias Absatzstil) erfolgt nun einheitlich über ein Drop-Down in der Toolbar der Texte-Ansicht. In Drehbüchern entfallen dadurch die einzelnen Icons. Gleichzeitig ist „Szenenüberschrift“ nun als Absatzstil integriert.

Die neuen Überschriften können optional auch für die Outline-Ansicht verwendet werden. Dazu haben wir in das Zahnradmenü die Option integriert, was die Outline-Spalte genau anzeigen soll:

Optionen-Outline

Die Option ‚Manuelle Outlines bevorzugen‘ entspricht dem bisherigen Verhalten, also manuell eingetragene Outlines wenn vorhanden, ansonsten automatisch aus dem Text generierte Outlines.
Für die automatischen Outlines wird immer bevorzugt eine Überschrift verwendet, wenn im Text vorhanden. Die letzte Option schränkt das Verhalten weiter ein, so dass nur noch Überschriften für die automatischen Outlines verwendet werden.

Absolut unerlässlich für die PROSA-Erweiterung ist die Unterstützung von EPUB als Exportformat. Dieses Feature reift nun schon seit mehreren Monaten Entwicklung:

EPUB-Export

In den Dokumenteinstellungen gibt es eine neue Seite, auf der man Angaben zum Dokument festlegen kann, welche im EPUB Export Verwendung finden:

Dokument_Einstellungen

Es können beliebig viele Mitwirkende und ihre jeweiligen Rollen definiert werden. Außerdem können nun neben einem Haupttitel verschiedene weitere Titel angegeben werden. Es bot sich an, die Option ‚Sprache der Texte‘ aus dem Bereich der Layout-Einstellungen auf die neue Seite zu verschieben.

Die Hilfe-Ansicht wurde für die PROSA-Erweiterung überarbeitet. Sie bezieht sich auf den Typ des aktuellen Dokuments, sowohl was die Begriffswelt als auch was das Auslassen Drehbuch-spezifischer Abschnitte angeht.

Einfach ausprobieren

Wer mit der neuen BETA-Version experimentieren möchte, kann sie sich auf unserer BETA-Seite herunterladen. Es empfiehlt sich eine Installation parallel zur vorherigen Version. Neue Prosadokumente oder in Prosadokumente konvertierte Dokumente sollten nicht in früheren DramaQueen-Versionen geöffnet werden. Prinzipiell funktioniert das, aber die Formatierungen und Layout-Einstellungen werden durcheinander geraten.

Probleme in der PROSA-Erweiterung erwarten wir eher in Form von Ungereimtheiten als in Form von Abstürzen oder schweren Fehlern. Dennoch haben wir sehr viele Bereiche der Software angefasst, so dass etwas Vorsicht (häufiges Speichern unter neuem Namen) sicher nicht verkehrt ist. Auf jeden Fall sollte man immer ein Backup seiner Dokumente haben.

Wir freuen uns sehr auf Feedback und Kritik und werden versuchen, bis zur finalen Version noch Änderungen umzusetzen, wo es möglich ist und nicht zu großen Verzögerungen führen wird.

Alle 2.x Versionen sind für Neukunden kostenlose Upgrades

Vielleicht ist es schon aufgefallen: Seit ein paar Wochen sind alle DramaQueen-Lizenzen „2.x“ Lizenzen. Das bedeutet, neu erworbene Lizenzen gelten für alle Versionen der 2.x Reihe. Das nächste kostenpflichtige Upgrade wird also die Version 3.0. Selbstverständlich ist es freigestellt, ob man überhaupt ein Upgrade erwerben möchte, oder auch ob man Upgrades überspringt. Für Käufer von „1.x“ Lizenzen gilt wie versprochen, dass die finale Version 2.0 noch inklusive ist. Erst die Version 2.1 wird für Käufer einer 1.x Lizenz ein kostenpflichtiges (aber optionales) Upgrade. In einem getrennten Artikel werden wir unsere Release- und Upgrade-Strategie näher vorstellen.

Ausblick

Wir erwarten, dass wir vorerst noch ein paar Ecken und Kanten aus der PROSA-Erweiterung ausbessern. Danach wollen wir unseren Fokus auf Teamarbeit richten. Dokumentenvergleich, Revisionen, Änderungsverfolgung, Zusammenführen von Dokumenten, Konversationen in Kommentaren. Hier hat DramaQueen noch größere Schwächen und wir bekommen relativ viele Feature-Wünsche zu diesem Thema. Nachdem DramaQueen 2.0 zeigt, dass es keine reine Drehbuchsoftware ist sondern die dramaturgischen Tools für Geschichten in allen Medien und Formaten sinnvoll sind, wollen wir DramaQueen intensiver vermarkten, auch international. Du kannst uns dabei helfen, indem du DramaQueen weiterempfiehlst, oder indem du uns schreibst, was dir bei deiner Arbeit noch fehlt oder was deinen Freunden, Kollegen und Bekannten fehlen würde. Wir wollen, dass DramaQueen zum besten Tool wird, das viele individuelle Arbeitsweisen unterstützt, ohne dabei seine Kernfunktion aus den Augen zu verlieren: Das Entwickeln von guten Geschichten.

Wir wünschen einen guten Rutsch!

Continue Reading - 4

DramaQueen 1.9 mit neuer Ansicht „Anmerkungen“, weiteren Erzählmodellen u.v.m.

Seit unserer letzten Rundmail sind diesmal mehrere Monate vergangen, jetzt möchten wir uns mit DramaQueen 1.9 zurückmelden!
Wir konnten den Sommer über unser Drehbuch “Auf Augenhöhe” verfilmen. Hier findet ihr erste Infos zum Film, einer Kino-Ko-Produktion von Ratpack, ZDF und KiKA: http://www.tobis.de/news/drehstart-fuer-auf-augenhoehe
Währenddessen haben wir DramaQueen aber trotzdem emsig weiterentwickelt!



feature-showcase-annotations-2x


Anmerkungen-Ansicht

Ansicht ‘Anmerkungen’ – für PLUS & PRO

In der neuen Ansicht ‚Anmerkungen‘ kann man für jede Szene beliebige Anmerkungen aufschreiben. Die Anmerkungen laufen parallel zum Haupttext mit und sind somit immer präsent. Welcher Art diese Anmerkungen sind, ist völlig frei: Notizen, Links, Recherche-Material, Feedback, Regie-Anmerkungen…

Der Inhalt einer Anmerkung kann jederzeit als Vorlage für alle anderen Anmerkungen gespeichert werden. Es kann entweder nur die Anmerkung des aktuellen Elements angezeigt werden oder alle Anmerkungen gleichzeitig (alle Optionen befinden sich im Zahnrad-Menüapplication settings):
Bildschirmfoto 2015-10-07 um 22.21.09
In der Hilfe-Ansicht werden alle Funktionen der Anmerkungen-Ansicht näher erläutert.

Erzaehlmodelle

Weitere Strukturmodelle – für PLUS & PRO

Ab Version 1.9 stehen neben einer unbegrenzten Anzahl an Storysteps nun auch insgesamt 11 Erzählmodelle zur Auswahl (show structure).
Damit können Geschichten auch in 2, 4 oder 5 Akten gegliedert werden oder in 6 bis 12 Sequenzen.
Alle Erzählmodelle sind ineinander kompatibel!

Akte, Sequenzen, Stadien und Wendepunkte direkt in Outline-Ansicht benennen – für PLUS & PRO

Die Strukturelemente (Akte, Sequenzen, Stadien, Wendepunkte) kann man nun ebenfalls direkt in der Outline-Ansicht formulieren. Klickt man auf das gewünschte Element, erscheint ein Textfeld, in das man die individuelle Bezeichnung eintippen kann.

Sprachunterstützung für Französisch und Spanisch – für FREE, PLUS & PRO

Neben Deutsch und Englisch werden nun auch Französisch und Spanisch als Textsprachen unterstützt. Dies umfasst die Rechtschreib- und Grammatikprüfung, Autovervollständigung in Szenenüberschriften und den Smart-Import.

Im- und Export von Word-Kommentaren – für FREE, PLUS & PRO

Kommentare alias Textnotizen werden jetzt von und nach Word (.docx) importiert und exportiert.

Abstände im Drehbuch – für FREE, PLUS & PRO

Die Abstände zwischen den einzelnen Absätzen im Drehbuch werden jetzt nicht mehr mit Hilfe von Leerzeilen realisiert. Einerseits lässt sich dadurch der Abstand zwischen Absätzen viel feiner einstellen, andererseits kann es nicht mehr passieren, dass unerwünscht Leerzeilen auf den Anfang einer Seite fallen. Nebenbei können Drehbuchtexte besser zwischen anderen Programmen kopiert, im- und exportiert werden.

Formatierungen zurücksetzen – für FREE, PLUS & PRO

Im Zahnrad-Menü (application settings) der Texte-Ansicht gibt es jetzt die Funktion ‚Formatierungen bereinigen‘. Diese löscht innerhalb des selektierten Textbereichs alle Änderungen an den Schriftstilen.

Weitere Markierungs-Icons – für PLUS & PRO

Als neue Markierungs-Icons stehen zur Verfügung: questionable‚Fraglich‘, attention‘Achtung’, move up‚Nach oben verschieben‘, move down‚Nach unten verschieben‘.

DramaQueen ist auf dem Weg, immer mehr das Werkzeug für Autoren zu werden, das wir uns zu Beginn vorgestellt haben: einerseits ausgefeilte Tools zum Schreiben und Strukturieren – andererseits unabdingbare Tools für das Organisieren, Storytelling oder den Rewrite.
Continue Reading - 0

DramaQueen 1.8

Mit dem Release von DramaQueen 1.8.0 haben wir wieder einige wichtige Punkte von unserer TODO-Liste abgearbeitet. Einige davon springen sofort ins Auge, andere sind eher versteckt, aber nicht weniger nützlich!

feature-showcase-freesceneheadings-2x

Freie Szenenüberschriften

Auffällig dürften die freien Szenenüberschriften sein, welche die technisch anmutenden Drop-Downs ersetzen. Besonders die alten Hasen unter den Drehbuchautoren haben zu Recht bemängelt, dass die Szenenüberschriften nicht in den Schreibfluss integriert waren. Zum einen ist das jetzt der Fall, zum anderen sind die Szenenüberschriften formal nun völlig frei. Die Drop-Downs hatten den Vorteil, dass sie etwas „griffiger“ waren und Fehler in der Formatierung der Überschriften verhinderten. Wir haben uns bemüht, diese Vorteile durch automatische Vervollständigung und schlaues Handling der TAB-Taste auch mit den freien Szenenüberschriften anzubieten.
Unter der Haube waren einige Umbauarbeiten nötig, um die Szenenüberschriften auf diese Weise zu integrieren. Aber diese Arbeiten werden auch der kommenden Prosa-Version zu gute kommen.

More & Continued

Ein oft nachgefragtes Feature können wir nun stolz präsentieren: Dialogumbruch mit MORE und CONTINUED (bzw. MEHR und WEITER). Laut Layout-Standard der Writers Guild of America sollen Dialoge eigentlich nicht auf zwei Seiten verteilt werden. DramaQueen hielt sich an diese Vorgabe und verhinderte den Umbruch von Dialogen, indem es sie stattdessen komplett auf die nächste Seite verschoben hat. Der Standard sieht aber eine Ausnahme vor, und zwar die Markierung eines durchtrennten Dialogs mit ‚(MORE)‘ am Seitenende und ‚NAME (CONT’D)‘ vor dem fortgesetzten Dialog auf der nächsten Seite. DramaQueen implementiert dieses Feature nun per Default – auch für bestehende Dokumente. Es kann auf Wunsch in den Layout-Einstellungen für das Drehbuch im Reiter ‚Extra‘ deaktiviert werden. Um das alte Verhalten der zusammengehaltenen Dialoge wieder herzustellen, müssen zusätzlich noch die Mindestanzahl der Zeilen am Seitenende und -anfang im Abschnitt Seitenumbruch und Absatzkontrolle auf einen hohen Wert gesetzt werden (bspw. 50 statt 2).

Neue Windows und OS X Integration

Für OS X ab 10.7 (Lion) haben wir nun eine separate DramaQueen-Version zum Installieren. Java wird darin mitgeliefert, wie von Apple gefordert. DramaQueen startet somit ohne weitere Abhängigkeiten. Außerdem kann das Java das restliche System nicht beeinflussen, etwa durch ein parallel installiertes Browser-Plugin.
Unter Windows ist DramaQueen ebenfalls etwas anders verpackt, so dass man es nun endlich an die Taskleiste anheften kann. Auch der Programmstart ist dadurch etwas schneller geworden.

… und vieles mehr

Selbstverständlich enthält dieses Release wieder zahlreiche Verbesserungen und behebt einige Fehler. Hier ein kleiner Auszug:

  • Einfacher Wechsel der Sprache der Programmoberfläche zwischen Deutsch und Englisch in den neuen „Programmeinstellungen“
  • Option „Vortext anzeigen“, um dem Exposé / Treatment / Drehbuch ein Zitat, eine Widmung, einen Prolog, eine Synopsis, Figurenbeschreibung o.ä. voranzustellen
  • Einfaches Zusammenführen von Figurenprofilen

Alle Änderungen im Detail kann man wie immer in unserem Update-Report erfahren.

Offene BETA-Phase

Die erstmals vorangestellte BETA-Phase betrachten wir als großen Erfolg. Es kam zwar nur ein schlimmerer Fehler zutage, der sich noch in der neuen 64-Bit OS X Version versteckte, aber auch einige Ecken und Kanten in der Usability, die wir entspannt ausbessern konnten. Die Auslieferung der Software-Updates erfolgt nun über einen eigenen Server, auch dies konnten wir mit dem Sprung von BETA 1 auf BETA 2 gut testen. Wir möchten uns an dieser Stelle bei den vielen BETA-Testern bedanken, die uns sehr hilfreiches Feedback gegeben haben. Die überwiegende Mehrzahl der Verbesserungsvorschläge konnten wir umsetzen.

Ausblick

In der kommenden Version wollen wir ein paar Features angehen, die das Strukturieren einer Geschichte noch flexibler machen, also die dramaturgischen Werkzeuge von DramaQueen verbessern. DramaQueen wird deutlich mehr Strukturmodelle anbieten. Akte, Sequenzen oder Wendepunkte können direkt in der Outline-Ansicht bezeichnet werden. Vielleicht erlauben wir auch das Definieren zusätzlicher Wendepunkte oder das Beeinflussen der Analysegrafik. Gleichzeitig haben wir ein paar Funktionen geplant, die auch für die kommende Prosa-Version wichtig sein werden. Unter anderem wollen wir eine Art mitlaufenden Konzepttext einrichten, den man parallel zum eigentlichen Text immer im Blick hätte. Die Zeit bis zum Termin, den wir für die Prosa-Version in Aussicht gestellt haben, wird wieder einmal knapp und wir haben uns viel vorgenommen.

Nun wünschen wir allen ein angenehmes und produktives Arbeiten mit DramaQueen 1.8, viel Spaß mit den neuen Funktionen und wir konzentrieren uns natürlich sogleich auf die Entwicklung der nächsten Version.

Continue Reading - 0

Neue Schnittstelle mit Produktionssoftware PreProducer

DQ-PP

Drehbücher sind Arbeitstexte. Gerade in der „heißen“ Vorproduktionsphase von Filmprojekten werden sie permanent überarbeitet und dem aktuellen Stand der Drehbedingungen angepasst. Dieser Umstand macht es erforderlich, neue Drehbuchfassungen schnell und unkompliziert zwischen den an der Filmherstellung beteiligten Departments und Mitarbeitern austauschen und abgleichen zu können.

Damit Im- und Exporte zwischen der Software des Autors und der des Produzenten künftig völlig reibungslos und verlustfrei vonstatten gehen können, haben DramaQueen und PreProducer in den vergangenen Monaten an einer gemeinsamen Schnittstelle gearbeitet, das unseren Nutzern seit Kurzem zur Verfügung steht. Über ein auf XML basierendes Dateiformat können ab sofort Drehbücher zwischen den beiden Programmen ausgetauscht werden.

Welche Vorteile eröffnet diese Schnittstelle?

  • Die korrekte Formatierung des Drehbuchs bleibt exakt erhalten.
  • Etliche Metainformationen zu den einzelnen Szenen, Schauplätzen, Dialogen, Bildstimmungen etc. und sogar komplexe Figurenprofile ebenso wie die dramaturgische Strukturierung des Drehbuchs werden übertragen.
  • Der Austausch der Drehbuchdaten funktioniert in beide Richtungen: Der Autor kann die laufende Produktion aus DramaQueen heraus direkt mit den neuesten Updates versorgen und Produzenten, Regisseure oder Redakteure können von PreProducer aus Änderungsvorschläge, Kritiken oder einfach Notizen völlig unkompliziert auf Datenebene an den Drehbuchautor kommunizieren.

Außerdem erhalten alle DramaQueen-Kunden 15% auf alle PreProducer-Projektzugänge!*

PreProducer wurde 2010 als weltweit erste webbasierte Film-Produktionssoftware veröffentlicht. Als All-in-One-Lösung vereint sie nicht nur alle Bereiche der Projektplanung, sondern ermöglicht zugleich kollaboratives Arbeiten im Team.

* Als DramaQueen-Kunde erhalten Sie eine Mail von uns mit allen nötigen Infos, um in Genuss der Ermäßigung zu kommen!

Continue Reading - 0