Topmenü

DramaQueen 2.0 – Update-Report

feature-showcase-novel

Dieses Update enthält die Prosa-Erweiterung sowie zahlreiche Verbesserungen:

NEUE FEATURES

  • DramaQueen unterscheidet nun zwischen Prosa- und Filmdokumenten. Auf der Starttafel kann für neue Dokumente der Typ ausgewählt werden. Im Datei-Menü kann ein Dokument in einen anderen Typ konvertiert werden.
  • In Prosa-Dokumenten bietet DramaQueen Drehbuch-spezifische Features und Bedienung nicht an. Die Layout-Vorlagen und verfügbaren Textelemente unterscheiden sich. Auch die Begriffswelt ist angepasst. Die Textebenen heißen Exposé, Konzept und Erzählung. Die Elemente heißen Teile und Kapitel statt Step und Szene.
  • Der Smart-Import ist jetzt für alle Textebenen verfügbar. Die Gliederung in Steps und Szenen bzw. Teile und Kapitel erfolgt anhand erkannter Überschriften oder anhand erkannter Leerzeilen. Wurden überhaupt keine Formatierungen für eine Gliederung erkannt, erfolgt die Trennung an den einzelnen Absätzen.
  • EPUB steht als neues Exportformat zur Verfügung. Es gibt zusätzliche Optionen, um ein Titelbild hinzuzufügen und ein Inhaltsverzeichnis zu erzeugen.
  • In den Dokumenteinstellungen gibt es eine neue Seite ‚Dokument‘. Die Option ‚Sprache der Texte‘ ist dorthin verschoben. Zusätzlich können die Zeichen für die Ersetzung der typografischen Anführungszeichen festgelegt werden und es können beliebig viele Mitwirkende mit ihrer jeweiligen Funktion angebenen werden, sowie beliebig viele Titel mit jeweiligem Typ. Diese Informationen werden beim Generieren der Titelseite berücksichtigt und insbesondere beim EPUB-Export.
  • Sowohl in Film- als auch Prosa-Dokumenten können Absätze nun als Überschriften formatiert werden.
  • Die Anzeige der Outlines kann im Zahnradmenü konfiguriert werden. Zur Auswahl stehen: Manuelle Outlines bevorzugen, Nur manuelle Outlines, Text-Anfänge übernehmen sowie Text-Überschriften übernehmen.

VERBESSERUNGEN

  • Die optionalen Unterkapitel in der Erzählung sowie analog die unterteilten Szenen im Drehbuch werden als eine eigene Ebene in der Outline dargestellt, dass heißt ein Kapitel bzw. eine Szene kann man ausklappen, um die enthaltenen Unterkapitel zu sehen. Die Outline wird übersichtlicher, weil weniger Elemente gleichzeitig dargestellt werden. Die Nummerierung ist an die neue Hierarchie angepasst.
  • Die Texte lassen sich nun auf das aktive Teil bzw. das aktive Kapitel reduzieren. Die Option befindet sich im Zahnradmenü der Texte-Ansicht. Exportieren und Drucken beachten eine aktivierte Reduzierung auf einen bestimmten Teil oder ein bestimmtes Kapitel.
  • Im Drehbuch bietet DramaQueen jetzt das Textelement „Shot“ an.
  • Die Tastaturkürzel zum Wechseln der Drehbuchtextelemente entsprechen nun dem Standard, der in vielen anderen Drehbuchprogrammen etabliert ist.
  • Es gibt nun einige Autokorrekturoptionen in den Dokument- und Programmeinstellungen.
  • Das Zahnradmenü der Texte-Ansicht wurde aufgeräumt und die Toolbar überarbeitet. Die Auswahl des Absatzstils erfolgt in allen Textebenen und in Prosa- und Filmdokumenten einheitlich über ein neues Drop-Down. Dieses zeigt nur die an der jeweilgen Cursorposition verfügbaren Textelemente an. Für das Drehbuch gibt es die Option im Zahnradmenü, die Textelemente wie bisher als Icons darzustellen.
  • In der Texte-Ansicht kann man jetzt über zwei Pfeil-Buttons zwischen Kapiteln bzw. Szenen navigieren. Dies ermöglicht außerdem, bei auf das aktuelle Kapitel reduziertem Text zu einem anderen Kapitel zu gelangen, ohne dass die Outline-Ansicht offen sein muss.
  • Die Layout-Vorlage bei neuen Dokumenten gibt keine Abstände zwischen Überschriften und Absätzen mehr vor.
  • Im Zahnradmenü der Outline-Ansicht gibt es nun Funktionen zum Löschen der eingegebenen Outlines aller Steps/Teile bzw. aller Szenen/Kapitel.
  • Steps bzw. Kapitel können in der Outline jetzt als zusätzliche Gliederungselemente angezeigt werden, unabhängig von der gewählten Gliederung. Dazu wird die Checkmark im Zahnradmenü der Outline-Ansicht -> Gliederung -> Steps bzw. Kapitel gesetzt.
  • Die automatischen Outlines von Szenen richten sich nun nach der Textebene, die in der Texte-Ansicht eingestellt ist. Bei gleichzeitig aktivierter Treatment- und Drehbuchebene (bzw. Konzept und Erzählung in den neuen Prosa-Dokumenten), wurden die automatischen Outlines bisher immer aus dem Treatment (Konzept) generiert. Zur besseren Orientierung wechseln nun die Outlines mit der angezeigten Textebene.
  • Sollte die automatische Sicherung aus irgendwelchen Gründen nicht wie gedacht funktionieren, gibt es eine Fehlerbenachrichtiung mit der Möglichkeit, einen Fehlerbericht zu verschicken.
  • In Drehbuchdokumenten kann der Absatzstil von Szenenüberschriften nun verändert werden (was die Szene löscht und ihren Text mit der vorherigen Szene verschmilzt). Ebenso kann ein beliebiger Absatz als Szenenüberschrift formatiert werden, welches entsprechend eine neue Szene erzeugt. Diese Option ist aktuell nur verfügbar, wenn die Textelemente-Auswahl als DropDown dargestellt wird.
  • Wir haben überarbeitet, welcher Absatzstil beim Löschen oder Einfügen von Text wo übernommen wird.
  • Die integrierte Hilfe wurde für Prosa-Dokumente überarbeitet und aktualisiert.

FEHLERBEHEBUNGEN

  • Beim Kopieren eines Textbereiches konnte es einen Absturz geben, wenn die Selektion innerhalb einer Szenenüberschrift anfing und die Szene ansonsten leer oder fast leer war.
  • Es wurden einige kleinere Speicherlecks behoben, die bei längerer und intensiver Benutzung zu Abstürzen führen konnten.
  • Ein Absturz ohne Crash-Dialog (sofortiges Beenden des Programms) aufgrund eines Fehlers bei der Verwaltung der verwendeten Schriftarten wurde behoben. Dieser trat insbesondere beim Verändern der Größe einer Texte-Ansicht und beim Wechsel zwischen Dokumentfenstern auf.
  • Ein seltener Absturz bei Undo während der Outline-Bearbeitung wurde behoben.
  • Beim Export/Ausdruck der Figuren wurden die fehlenden Aliasnamen ergänzt.
  • Bei nummerierten oder Aufzählungslisten traten verschiedene Darstellungsprobleme in der Texte-Ansicht und beim Export auf. Teilweise fehlten die Nummern/Punkte, wurden mit der falschen Schriftart gezeichnet oder beim Bearbeiten nicht korrekt aktualisiert.
  • Kurz nach Einfügen einer Szene oder eines Steps in der Outline-Ansicht wurde die Eingabe dort wieder deaktiviert.
  • In der Texte-Ansicht funktionierte das Setzen des Textstils am Anfang von nummerierten Elementen ohne Szenenüberschrift gar nicht bzw. der Textstil wurde nicht auf das erste Zeichen angewandt.
  • Beim Final Draft Import fehlten Absätze mit unbekanntem Absatzstil.
  • Per ENTER eingefügte Absätze im Treatment oder Exposé konnten die falsche Einrückung aufweisen.
  • Kopf- und Fußzeilen funktionierten seit 1.8 nicht mehr, wenn die Layout-Vorlage eine andere Vorlage referenziert hat (z.B. „wie Allgemein“).
  • Exportformate, die keine Repräsentation eines Texts mit Anmerkungen unterstützen, werden in diesem Fall nicht mehr angeboten.
  • In vielen Fällen wurde der Textcursor nicht hinter eingefügten Text gesetzt, wenn das Textfragment ein neues Element, bspw. eine Szene, erzeugt hat.
  • „Nächstes finden“ setzte die Selektion nicht richtig. Danach wurde z.B. Text an der falschen Stelle eingefügt.
  • Wiederholtes ENTER soll abwechselnd das Formatierungs-Popup öffnen und eine leere Zeile einfügen. Das hat nur im Drehbuch funktioniert.
  • In bestimmten Situationen konnte es passieren, dass mehrere Figuren oder mehrere Schauplätze mit unterschiedlicher Groß-/Kleinschreibung angelegt wurden.
  • Die Erkennung der Szenenüberschriften geht jetzt besser damit um, wenn es zwei Schauplätze gibt, wo der eine genau dem Anfang des Namens des anderen entspricht.
  • Im Formatierungs-Popup funktionieren die hinter den Einträgen angegebenen Shortcuts wieder.
  • Der Trenner zwischen zwei Steps oder Szenen kann wieder mit der BACKSPACE Taste gelöscht werden, wenn der Textcursor am Anfang des zweiten Elements platziert ist.
  • Diverse Probleme mit einer skalierten Darstellung (z.B. 4K-Bildschirme unter Windows) sind behoben. Insbesondere die Starttafel war nicht wirklich funktional und das Scrolling in der Texte-Ansicht fühlte sich zäh an.
  • Behebt einen Absturz bei Undo, wenn vor einer unterteilten Szene im Drehbuch eine neue Szene eingefügt wurde.
  • Behebt ein Problem, wo das Setzen des Absatzstils am Ende eines Elements auch den ersten Absatz des folgenden Elements veränderte.
  • Die Storyline-Spalte in der Outline wird nun auch automatisch angezeigt, wenn eine neue Storyline per Kontextmenü angelegt und direkt zugewiesen wird.
  • In der Texte-Ansicht werden zuvor nicht unterstützte Zeichen (z.B. Emojis) nun korrekt behandelt und, wenn die eingestellte Schriftart sie unterstützt, angezeigt.
Comments are closed.